The Internet has altered my mental habits when I work on a translation project. My concentrationBvlgari watches china often starts to drift after two or three pages. I get fidgety, lost the thread, and begin looking for something else to do. The contemplation that used to come naturallylouis vuitton Air yeezy has become replica wallets china a struggle. My thinking has taken on a "staccato" quality, reflecting the way I quickly scans short passages of bilingual text from many free translation sources online.
What is the consequence of this phenomenon, and why Chinese people take a keen interest in offering it.As a translator Replica jewelrys with replica china watches china8-year experience, I resort to the Net whenever I meet with an obstacle in translation. It's not only because it's an instant way to find out a suggestion, but also because of its high efficiency. Obviously, the Net is becoming a universal medium,Breitling watches china which provides an immediate access to such an incredibly rich store of free translation resource, which includes a rich bank of glossary. The perfect recall of silicon memory can be an louis vuitton Air Max 97enormous boon to thinking and translating, but the boon comes at a price. The media theorist Marshall McLuhan (1960s) pointed out media are not just passive channels of information. They supply the stuff of thought, but they also shape the process of thought. And what the online free translation resource seems to be doing is chipping away at my capacity for concentration and contemplation. The increasing reliance on the online free Replica jewelrys China translation make my minds get used to the way the Net distributes information: in a swiftly moving stream of particles.Audemars Piguet watches china.
没有评论:
发表评论